03.10.2023
Праздник середины осени
中秋节

Китай — это источник многообразия национальных праздников. Уникальный исторический путь, собственная мифология, многовековая политика изоляции и особый взгляд на мир привели к тому, что китайцы сохранили свои давние устои, которые по сей день рьяно соблюдают.
29 сентября в Китае отмечают Праздник середины осени (中秋节). Другое распространённое наименование этого дня - Праздник лунного пряника (月饼节). Из общенациональных с ним соперничают День основания республики, Первое мая и Китайский Новый год. Праздник зародился еще в бронзовом веке при правлении династии Шан (商代) и дальше только набирал популярность. Уже при династии Хань (汉代) сложились основные составляющие праздника: любование луной, почитание стариков и раздача лепешек – прообраза лунных пряников (月饼). При правлении династий Тан (唐代)и Сун(宋代) он получил официальное признание, а лунные пряники стали еще более похожи на нынешние. В дальнейшем традиция празднования середины осени только укреплялась, несмотря на частую смену династий в Поднебесной. Традицию переняли, даже захватившие страну маньчжуры из династии Цин(清代). Праздник середины осени – это еще и своеобразный аналог Дня Святого Валентина в Китае – возможность устроить пикник в парке, любуясь полной луной, и непременно угощая друг друга лунными пряниками. Такое отношение к празднику связанно с легендой о Лунном старце (月老), который соединял влюбленных с помощью невидимой волшебной шелковой нити. Он же считается ответственным за любовь и брак. По этой причине этот день является благоприятным для молитв о ниспослании любви и счастливого брака.
29 сентября студенты второго курса факультета международных бизнес-коммуникаций не только погрузились в историю этого дня, но и поучаствовали в чайной церемонии, послушали игру на традиционном музыкальном инструменте Ди и узнали о мифах, связанных с праздником середины осени. В подготовке и проведении мероприятия принимали участие преподаватели китайского языка кафедры английского и восточных языков Чжан Хайжун, Чу Сяо, а также Назаренко Варвара Юрьевна и Терлецкая Яна Викторовна. ФМБК желает студентам, преподавателям и всем сотрудникам БГЭУ счастливой середины осени!
中秋节
中国的国定假日种类繁多,令人惊叹。 一条独特的历史道路、自己的神话、一个世纪以来的孤立政策和对世界的特殊看法都导致了这样一个事实,即中国人保留了他们悠久的基础,并热心地观察到今天。
9月29日,中国庆祝中秋节。 另一个常见的名字是月亮姜饼的节日。 在国定假日中,共和国的建国日,五月一日和农历新年与之竞争。
这个节日起源于青铜器时代,在商朝的统治下,然后才流行起来。 早在汉代,节日的主要组成部分就形成了:赏月,敬老和分发蛋糕–月球姜饼的原型。
在唐宋的统治下,他得到了官方的认可,月饼变得更加类似于现在的月饼。 在未来,庆祝中秋节的传统只加强了,尽管频繁的朝代变化在中国。 这一传统被采纳,甚至被从清朝夺取国家的满族人所采用。
中秋节也是中国情人节的一种类似,是在公园野餐、欣赏满月、互赠月饼的机会。
这种对假期的态度与月球长老的传说有关,他在看不见的魔法丝线的帮助下将恋人联系起来。 他也被认为对爱情和婚姻负责。 出于这个原因,这一天是有利的祈祷发送爱和幸福的婚姻。
英语和东方语言系的汉语教师张海荣和初晓,以及Nazarenko V.Y. 和 Terletskaya Y.V. 国际商务交际学院的二年级学生不仅沉浸在节日的历史中,还参加了茶道,聆听了传统乐器笛子(六孔横笛)的演奏,了解了与这个假期相关的神话,并祝大家中秋节快乐!
Тел.: (+375 17) 209-88-16,
факс: (+375 17) 368-01-60
ПРИЕМНАЯ КОМИССИЯ
Тел.: (+375 17) 209-88-99