06.12.2024
XIV Международная студенческая научно-практическая конференция на иностранных языках «Мир в XXI веке: экономические, политические и социокультурные аспекты»
В этом году на адрес оргкомитета поступило более 500 заявок из вузов Республики Беларусь, Российской Федерации, Китая, Казахстана, Индии и других стран, что демонстрирует высокий интерес студенчества к научно-исследовательской деятельности. Вот уже в 14 раз международная научно-практическая конференция «Мир в 21 веке» объединяет молодежь в освящении вопросов и поиске решений проблем экономического, политического и социокультурного характера. Использование иностранных языков в ходе подготовки материалов и их последующего представления в устной и письменной форме предоставляет студентам уникальную возможность реального применения изучаемых языков в научно- и практико-ориентированных целях.
В этом году успешно продолжила работать секция для учащихся 10-11 классов «Юные исследователи», а также была открыта новая секция – «Цифровая трансформация общества».
Пленарное заседание конференции прошло в смешанном формате: выступления в аудитории представителей БГЭУ, дистанционное подключение коллег из России и Индии, а также демонстрация заранее записанных видеоприветствий участников из КНР и Бразилии.
С приветственным словом на открытии конференции выступили:
МОРОЗЕВИЧ ОЛЬГА АНАТОЛЬЕВНА, проректор по учебной работе Белорусского государственного экономического университета (Беларусь), канд. экон. наук, доцент;
ШАВРУК ЮЛИЯ АЛЕКСАНДРОВНА, декан факультета международных бизнес-коммуникаций Белорусского государственного экономического университета (Беларусь), канд. экон. наук, доцент;
ГЛУХОВА ОЛЬГА ВЛАДИМИРОВНА, зам. декана по научно-исследовательской работе факультета лингвистики и журналистики РГЭУ (РИНХ) (Россия), канд. филол. наук, доцент;
МАЛИК ФИРДУС АХМАД, доцент Международного университета Джиндал (Индия), канд. экон. наук, доцент;
САЛИБА АЗИЗ ТУФФИ, проректор по международным связям Федерального университета Минас-Жерайс (Бразилия), председатель бразильского отделения Ассоциации международного права, д-р юр. наук, профессор;
ЛИ ЯНЬЧУНЬ, декан факультета русского языка Института иностранных языков Даляньского политехнического университета (КНР, провинция Ляонин, г. Далянь), магистр филологии, доцент.
Участники, выступившие на пленарном заседании очно, были отмечены соответствующими сертификатами и памятными призами, а ведущая, студентка 4 курса ФМБК БГЭУ Чайкова Кристина Андреевна – благодарностью и памятным призом. На пленарном заседании были представлены доклады на английском, русском как иностранном, французском, испанском и немецком языках на очень интересные и актуальные темы жизни современного общества.
СТРАТЕГИИ РЕШЕНИЯ ПОТЕНЦИАЛЬНЫХ ЭКОНОМИЧЕСКИХ ПРОБЛЕМ (на английском языке)
Конюшко Екатерина Юрьевна, студентка Белорусского государственного экономического университета, Минск, Беларусь
АКАДЕМИЧЕСКАЯ МИГРАЦИЯ КАК ЭЛЕМЕНТ ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ ВУЗОВ (НА ПРИМЕРЕ БГЭУ И УНИВЕРСИТЕТА ХЭСИ) (на русском языке как иностранном)
Хань Бинь, студентка Белорусского государственного экономического университета, Минск, Беларусь
ДИСКРИМИНАЦИЯ И ПРИТЕСНЕНИЯ ЖЕНЩИН НА РАБОЧЕМ МЕСТЕ В БЕЛОРУССКОМ И ВЕНЕСУЭЛЬСКОМ ОБЩЕСТВЕ (на испанском языке)
Кузнецова Валерия Алексеевна, студентка Белорусского государственного экономического университета, Минск, Беларусь
ИСКУССТВЕННЫЙ ИНТЕЛЛЕКТ В МЕДИЦИНЕ: ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И ПЕРСПЕКТИВЫ (на французском языке)
Тумаш Альбина Олеговна и Кобылянская Мария Сергеевна, студенты Белорусского государственного экономического университета, Минск, Беларусь
ЭКОЛОГИЧЕСКИ ВРЕДНЫЕ АСПЕКТЫ ТУРИЗМА (на немецком языке)
Лапко Екатерина Владимировна, студентка Белорусского государственного экономического университета, Минск, Беларусь
В рамках очного формата проведения конференции в аудиториях БГЭУ прошли заседания 4-х очных секций на английском языке, в каждой из которых был выбран лучший доклад, опираясь на мнение жюри.
Так, в секции 1 лучшим стал доклад Чурлович Арины Дмитриевны (БГЭУ, Минск) «THE USA AS A WORLD MARKET LEADER: ECONOMIC DEVELOPMENT TRENDS».
В секции 2 было отмечено два доклада – Кухарчик Ангелины Денисовны (БГЭУ, Минск) «THE ROLE OF PACKAGING IN CROSS-CULTURAL BUSINESS: INSIGHTS FROM THE BELARUSIAN MARKET», Юнго Амелии Викторовны и Ловчего Станислава Павловича (БГТУ, Минск) «BODY LANGUAGE IN ECONOMIC COMMUNICATIONS».
В объединенной секции 3 и 6 лучшим назван доклад Темченко Дарьи Олеговны (БГЭУ, Минск) «UNDERSTANDING CONSUMER BEHAVIOR: CRAFTING EFFECTIVE ADVERTISING STRATEGIES FOR DIVERSE AUDIENCES». Сертификатом и памятным призом были также отмечены работы еще двух участников: Жук Мария Александровна (ГУО «Лицей г. Новополоцка») «EMOTIONAL INTELLIGENCE AS A MEANS OF OVERCOMING LANGUAGE BARRIERS IN SECOND LANGUAGE ACQUISITION» и Соколова Софья Сергеевна (СПбУТУиЭ, Санкт-Петербург) «THE INFLUENCE OF GENERATION Z ON THE LINGUOCULTURAL ENVIRONMENT».
В объеденной секции 4 и 5 лучшим был выбран доклад Шендюковой Миланы Дмитриевны (БГЭУ, Минск) «ARTIFICIAL INTELLIGENCE AND BELARUSIAN STUDENTS».
Студенты из Китая, обучающиеся в БГЭУ, также смогли представить свои доклады на заседании очной секции на русском языке как иностранном.
Все участники очных заседаний секции получили полезный опыт публичного выступления на иностранном языке и море положительных эмоций.
Тезисы, поступившие в адрес оргкомитета и принятые к публикации как от очных, так и заочных участников, будут размещены в электронном сборнике материалов конференции.
В рамках конференции по инициативе кафедры профессионально ориентированной английской речи для студентов 3 курса ФМБК был организован мастер-класс на тему «Формула успеха: переводчик нашего времени, какой он?». Спикером выступил Денис Сергеевич Вяткин, нотариальный переводчик, магистр по локализации, сертифицированный специалист SDL Trados Studio, член Ассоциации профессиональных переводчиков России, руководитель Академии перевода Дениса Вяткина. Студенты не только получили полезную информацию о специфике нотариального перевода, но и попробовали применить услышанное в ходе практической части мастер-класса при переводе личных документов, а также узнали об особенностях использования в практике перевода CAT-программ. Выражаем благодарность Денису Сергеевичу Вяткину за интересный и практико-ориентированный мастер-класс.
Благодарим всех многочисленных участников конференции за проявленный интерес к мероприятию! Надеемся на плодотворное сотрудничество и в следующем году!
Оргкомитет конференции выражает большую благодарность всем преподавателям и научным сотрудникам, оказавшим помощь студентам в подготовке материалов устных докладов и письменных тезисов.
Отдельно хотелось бы отметить работу членов оргкомитета конференции, ответственных за организацию работы очных секций и руководителей очных секций конференции, а также ответственных за сбор и корректировку поступающих материалов.
От всей души желаем всем успехов в поле научно-исследовательской деятельности!
Тел.: (+375 17) 209-88-16,
факс: (+375 17) 368-01-60
ПРИЕМНАЯ КОМИССИЯ
Тел.: (+375 17) 209-88-99