Кафедра міжкультурнай эканамічнай камунікацыі

Загадчык кафедры - Кавалеўская Ірына Іванаўна, кандыдат філалагічных навук, дацэнт. На кафедры працуюць 25 чалавек (19 штатных, 6 па сумяшчальніцтве), з іх 1 заг. кафедры, 1 прафесар, 12 дацэнтаў, 6 старшых выкладчыкаў, 4 выкладчыкі, 1 выкладчык-стажор.

СПЕЦЫЯЛЬНАСЦІ

Кафедра з’яўляецца выпускаючай па спецыяльнасцях 1-23 01 02 «Лінгвістычнае забеспячэнне міжкультурных камунікацый (па напрамках), 6-05-0231-03 «Лінгвістычнае забеспячэнне міжкультурнай камунікацыі (з указаннем моў)» і «Маркетынг» прафілізацыя «Падзейны маркетынг» (на англійскай мове).

Вучэбна-метадычная праца

Дысцыпліны

Спіс дысцыплін, якія чытаюцца прафесарска-выкладчыцкім складам кафедры па ўказаных спецыяльнасцях базавай вышэйшай адукацыі, уключае:

  1. Асновы перакладу;
  2. Асновы тэорыі мовы;
  3. Аўдзіраванне дзелавога маўлення на замежнай мове;
  4. Беларуская мова і культура маўлення;
  5. Вусны пераклад;
  6. Дзелавое пісьмо;
  7. Дыскурсіўныя практыкі і камунікацыі;
  8. Камунікатыўная граматыка I;
  9. Камунікатыўная граматыка II;
  10. Краіназнаўства;
  11. Культурны кантэкст прафесійных зносін;
  12. Марфалогія і сінтаксіс рускай мовы;
  13. Маўленчы этыкет;
  14. Мова рэкламы;
  15. Пісьмовы пераклад;
  16. Практыка вуснага і пісьмовага маўлення I;
  17. Практыка вуснага і пісьмовага маўлення II;
  18. Практычны курс дзелавога маўлення;
  19. Практычны курс прафесійна-арыентаванага маўлення;
  20. Практыкум па акадэмічным пісьме;
  21. Практыкум па культуры маўленчых зносін;
  22. Практыкум па перакладзе;
  23. Практычная фанетыка I;
  24. Практычная фанетыка II;
  25. Руская мова і культура маўлення;
  26. Сацыялінгвістыка;
  27. Семантыка;
  28. Семіётыка культуры;
  29. Сінтактыка;
  30. Сінхронны пераклад;
  31. Стратэгіі камунікатыўных паводзін;
  32. Стратэгіі і тактыкі публічнай камунікацыі;
  33. Стылістыка;
  34. Стылістычныя асновы перакладу;
  35. Сувязі з грамадскасцю;
  36. Сусветная літаратура;
  37. Сусветнае мастацтва;
  38. Тэорыя і практыка міжкультурнай камунікацыі;
  39. Тэорыя перакладу;
  40. Тэхналогіі рэдагавання тэкстаў перакладу;
  41. Уводзіны ў агульнае мовазнаўства;
  42. Уводзіны ў тэорыю камунікацыі.

Спіс дысцыплін, якія чытаюцца прафесарска-выкладчыцкім складам кафедры па ўказанай спецыяльнасці паглыбленай вышэйшай адукацыі, уключае:

  1. Бізнес-пратакол і камунікацыя: кейсы і аналіз;
  2. Асновы падзейнага маркетынгу;
  3. Праектны менеджмент;
  4. Сэрвісныя паслугі ў падзейным маркетынгу;
  5. Падзейны маркетынг;
  6. Спецыфіка маркетынгу ў асобных сферах;
  7. Міжнародная камунікацыя;           
  8. Педагогіка і псіхалогія вышэйшай адукацыі (факультатыў).

Спіс дысцыплін, якія чытаюцца прафесарска-выкладчыцкім складам кафедры па іншых спецыяльнасцях:

  1. Беларуская мова (прафесійная лексіка);  
  2. Лацінская мова (факультатыў);
  3. Руская мова як замежная.

Навучальныя і вучэбна-метадычныя выданні і комплексы

Навуковая праца

Выкладчыкі кафедры праводзяць навуковыя даследаванні ў галіне лінгвістыкі, педагогікі вышэйшай школы і методыкі выкладання замежных моў, накіраваныя на павышэнне якасці навучання і ўдасканаленне метадычнага забеспячэння вучэбнага працэсу.
                                  
Выкладчыкі кафедры ажыццяўляюць падрыхтоўку і кіраўніцтва выпускнымі кваліфікацыйнымі работамі студэнтаў ФМБК, прымаюць актыўны ўдзел у міжнародных навуковых мерапрыемствах. Па выніках міжнароднай дзейнасці ў намінацыі «Лепшая кафедра па міжнародным супрацоўніцтве» кафедра была ганаравана дыпломам III ступені ў 2022 г.

Прафесарска-выкладчыцкі склад кафедры выконвае навуковае даследаванне па тэме «Распрацоўка і ўкараненне ў адукацыйны працэс інтэгратыўнай мадэлі фарміравання прафесійна значных кампетэнцый студэнтаў факультэта міжнародных бізнес-камунікацый».

Практычным вынікам навукова-даследчай работы выкладчыкаў з’яўляюцца публікацыі навуковых артыкулаў, выступленне з дакладамі на навукова-практычных канферэнцыях, падрыхтоўка вучэбных дапаможнікаў і вучэбна-метадычных распрацовак.

Пад навуковым кіраўніцтвам выкладчыкаў кафедры студэнты ФМБК бяруць актыўны ўдзел у міжнародных навукова-практычных канферэнцыях, семінарах і іншых навуковых мерапрыемствах у Рэспубліцы Беларусь і за яе межамі. Лепшыя студэнцкія даследчыя праекты ўдастоены прызавых катэгорый па выніках Рэспубліканскага конкурсу навуковых работ студэнтаў; Усерасійскага конкурсу на лепшую студэнцкую навуковую работу (г. Сочы), Міжнароднага конкурсу навукова-даследчых і праектна-творчых работ маладых вучоных Еўразіі; Кітайска-беларускага маладзёжнага конкурсу навукова-даследчых і інавацыйных праектаў; Міжнароднага конкурсу «У свеце навукі: пытанні філалогіі, лінгвадыдактыкі і перакладазнаўства» (Чувашскі дзярж. пед. ун-т імя І. Я. Якаўлева); Рэспубліканскага конкурсу пісьмовага і вуснага перакладу (МДЛУ, Мінск) і інш.

Штогод прафесарска-выкладчыцкі склад кафедры праводзіць шэраг мерапрыемстваў у рамках Міжнароднай студэнцкай навукова-практычнай канферэнцыі БДЭУ «Нацыянальная эканоміка Рэспублікі Беларусь: праблемы і перспектывы развіцця», уключаючы арганізацыю работы секцыі «Міжкультурная эканамічная камунікацыя».

Традыцыйным з’яўляецца штогадовае правядзенне кафедрай фестывалю відэапраектаў і конкурсу перакладаў, у рамках якіх студэнты маюць магчымасць спрактыкавацца ў падрыхтоўцы прафесійна-арыентаваных праектаў на англійскай мове, перакладзе замежнай песні і яго творчай прэзентацыі.

На базе кафедры пад кіраўніцтвам прафесара Н. І. Курганавай функцыянуе студэнцкая навукова-даследчая лабараторыя «Камунікатар».

З мэтай падрыхтоўкі высокакваліфікаваных спецыялістаў-перакладчыкаў, арганізацыі эфектыўнай самастойнай вучэбнай дзейнасці студэнтаў на кафедры дзейнічае бюро перакладаў, якое выконвае пераклады для структурных падраздзяленняў БДЭУ і іншых арганізацый.

Студэнты ФМБК набываюць і ўдасканальваюць практычны досвед работы на базе УП «Мінскае аддзяленне Беларускай Гандлёва-прамысловай палаты», якое з’яўляецца філіялам кафедры.  

За апошнія гады выкладчыкамі кафедры распрацаваны наступныя вучэбныя дапаможнікі:

    1. Русский язык как иностранный : учеб.-метод. пособие для студентов, изучающих экономические дисциплины / С. Г. Барбук [и др.]; под ред. С. Г. Барбук. – Минск : БГЭУ, 2020. – 229 с. (с грифом Министерства образования Республики Беларусь).
    2. Русский язык как иностранный. Экономический профиль : учебное пособие для магистрантов / С. Г. Барбук [и др.]. – Минск : БГЭУ, 2022. – 175 с. (с грифом Министерства образования Республики Беларусь).
    3. Губская, В. М. Беларуская мова для эканамістаў : вучэбны дапаможнік  / В. М. Губская, І. І. Шматкова. – Мінск : РІВШ, 2020. – 132 с.  (с грифом Министерства образования Республики Беларусь).
    4. Губская, О. Н. Мировая литература / О. Н. Губская, И. И. Шматкова : учебное пособие. – Минск : РИВШ, 2021. – 260 с. (с грифом Министерства образования Республики Беларусь).
    5. Демченко, А. И. Практикум по переводу с английского языка на русский для иностранных студентов БГЭУ / А. И. Демченко, Е. В. Резниченко ; М-во образования Респ. Беларусь, Белорус. гос. экон. ун-т. – Минск : БГЭУ, 2022. – 121, [1] с.
    6. Ефимчик, О. Е. Стратегии коммуникативного поведения : учебное пособие для иностранных студентов учреждений высшего образования по специальности «Лингвистическое обеспечение межкультурных коммуникаций (по направлениям)» : допущено Министерством образования Республики Беларусь / О. Е. Ефимчик, Н. М. Эдвардс. – Минск : РИВШ, 2023. – 218 с.
    7. Ковалевская, И. И. Лексические и грамматические проблемы перевода = Lexical and Grammatical Translation Problems : учебно-методическое пособие на английском языке / И. И. Ковалевская, И. В. Кратёнок. – Минск : БГЭУ. – 2020. – 144 с.
    8. Курганова, Н. И. Лингвистическая семантика: учебное пособие / Н. И. Курганова. – Минск : БГЭУ, 2023. – 160 с.
    9. Лапуцкая, И. И. Русский язык как иностранный. Практика устной и письменной речи : учебно-метод пособие для иностранных студентов / И. И. Лапуцкая. – Минск : БГЭУ, 2020. – 180 с.
    10. Маслов, Ю. В. Professionally oriented Communication = Профессиональное общение: учеб. пособие для студентов лингвист. специальностей: в 2 ч. (Ч.1). – Барановичи : БарГУ, 2020. – 255 с.
    11. Маслов, Ю. В. Основы интерпретации текста = The Basics of Text Interpretation : учебное пособие / Ю. В. Маслов, М. Е. Маслова : М-во образования Республики Беларусь, РИВШ. – Минск : РИВШ, 2021. – 240 с.
    12. Маслов, Ю. В. Английский язык. Практикум по межкультурной коммуникации / Ю. В. Маслов. – Минск : РИВШ, 2022. – 240 с.
    13. Навасельцава, І. І. Беларуская мова і культура маўлення / І. І. Навасельцава. – Мінск : БДЭУ, 2024. – 263 с. (з грыфам Міністэрства адукацыі Рэспублікі Беларусь).


Кантакты

Адрас: пр. Парызанскiй 26, корпус 2,
к. 208

Тэл.: +375 17 209 79 11

Пошта: knek@bseu.by

 


Белорусский государственный университет культуры и искусств Белорусская медицинская академия последипломного образования Белорусский государственный медицинский университет Витебская ордена «Знак Почёта» государственная академия ветеринарной медицины Брестский государственный технический университет Брестский государственный университет имени А.С.Пушкина Витебский государственный ордена Дружбы народов медицинский университет Гомельский государственный университет имени П.О.Сухого Гродненский государственный аграрный университет Гродненский государственный медицинский университет Гродненский государственный университет имени Я.Купалы Могилёвский государственный университет продовольствия Мозырский государственный педагогический университет им. И.П. Шамякина Университет гражданской защиты МЧС РБ Могилевский институт МВД Академия управления при Президенте Республики Беларусь