Кафедра міжкультурнай эканамічнай камунікацыі
На кафедры працуюць 16 выкладчыкаў (11 штатных, 5 сумяшчальнiкаў), сярод іх прафесараў – 1, дацэнтаў – 9, старшых выкладчыкаў – 2, выкладчыкаў – 4.
Кафедру ўзначальвае кандыдат філалагічных навук, дацэнт Кавалеўская Ірына Іванаўна.
СПЕЦЫЯЛЬНАСЦІ
Кафедра з’яўляецца выпускаючай па спецыяльнасці 6-05-0231-03 "Лінгвістычнае забеспячэнне міжкультурнай камунікацыі (з пазначэннем моў)".
Вучэбна-метадычная праца
Дысцыпліны
Спіс дысцыплін, што выкладаюцца прафесарска-выкладчыцкім складам кафедры па спецыяльнасці, налічвае 32 найменні:
- Асновы тэорыі мовы;
- Вусны пераклад – 1 замежная мова;
- Інтэрпрэтацыя камунікатыўных паводзін;
- Камунікатыўная граматыка II;
- Камунікатыўныя тэхналогіі;
- Культурны кантэкст прафесійных зносін;
- Мова рэкламы.
- Пісьмовы пераклад;
- Прагматычныя аспекты перакладу (факультатыў);
- Практыкум па культуры маўленчых зносін – 1 замежная мова;
- Практыкум па культуры маўленчых зносін – 2 замежная мова;
- Практыкум па міжкультурнай камунікацыі;
- Практычны курс перакладу – 2 замежная мова;
- Практычны курс прафесійна-арыентаванага маўлення – 1 замежная мова;
- Практычны курс прафесійна-арыентаванага маўлення – 2 замежная мова;
- Прафесійны этыкет перакладчыка (факультатыў);
- Рэфератыўны пераклад – 1 замежная мова;
- Сувязі з грамадскасцю;
- Семантыка;
- Семіётыка культуры;
- Сінтактыка;
- Сінхронны пераклад – 1 замежная мова;
- Скорапіс у вуснай перакладчыцкай дзейнасці (факультатыў);
- Сучасныя тэхналогіі перакладу;
- Сацыялінгвістыка;
- Стылістычныя асновы перакладу;
- Стратэгіі камунікатыўных паводзін;
- Тэорыя і практыка транскадзіравання – 2 замежная мова;
- Тэорыя перакладу;
- Тэхналогіі рэдагавання тэкстаў перакладу;
- Уводзіны ў мовазнаўства;
- Уводзіны ў тэорыю камунікацыі;
Навучальныя і вучэбна-метадычныя выданні і комплексы
Навуковая праца
Выкладчыкі кафедры выконваюць навуковыя даследаванні ў галіне лінгвістыкі, педагогікі вышэйшай школы і методыкі выкладання замежных моў, накіраваныя на павышэнне якасці навучання і ўдасканаленне метадычнага забеспячэння навучальнага працэсу.
Выкладчыкі кафедры ажыццяўляюць падрыхтоўку і кіраўніцтва выпускнымі кваліфікацыйнымі работамі студэнтаў ФМБК, прымаюць актыўны ўдзел у міжнародных навуковых мерапрыемствах. Па выніках міжнароднай дзейнасці ў намінацыі “Лепшая кафедра па міжнародным супрацоўніцтве” кафедра была ўдастоена дыплома III ступені ў 2022 г.
Прафесарска-выкладчыцкі склад кафедры выконвае навуковае даследаванне па тэме «Распрацоўка і ўкараненне ў адукацыйны працэс інтэгратыўнай мадэлі фарміравання прафесійна значных кампетэнцый студэнтаў факультэта міжнародных бізнес-камунікацый».
Практычным вынікам навукова-даследчай дзейнасці выкладчыкаў з'яўляецца публікацыя навуковых артыкулаў, выступленне з дакладамі на навукова-практычных канферэнцыях, падрыхтоўка вучэбных дапаможнікаў і вучэбна-метадычных распрацовак.
Сярод асноўных навучальных выданняў кафедры:
- Демченко, А.И. Практикум по переводу с английского языка на русский для иностранных студентов БГЭУ / А. И. Демченко, Е. В. Резниченко ; М-во образования Респ. Беларусь, Белорус. гос. экон. ун-т. - Минск : БГЭУ, 2022. - 121, [1] с.
- Ефимчик, О.Е. Стратегии коммуникативного поведения : учебное пособие для иностранных студентов учреждений высшего образования по специальности "Лингвистическое обеспечение межкультурных коммуникаций (по направлениям)" : допущено Министерством образования Республики Беларусь / О. Е. Ефимчик, Н. М. Эдвардс, Н. М. Интерпретация коммуникативного поведения = Communicative Behaviors Interpretation : учебно-методическое пособие. - Минск : БГЭУ, 2019. - 149, [1] с.
- Ковалевская, И.И. Лексические и грамматические проблемы перевода = Lexical and Grammatical Translation Problems : учебно-методическое пособие на английском языке / И.И. Ковалевская, И. В. Кратёнок. – Минск: БГЭУ. – 2020. – 144 с.
- Курганова, Н. И. Французский язык. Практический курс перевода (французский – русский) / Cours pratique de traduction: учебное пособие по французскому языку. – Минск: БГЭУ, 2018. – 111 с.
- Курганова, Н. И. Лингвистическая семантика: учебное пособие / Н. И. Курганова. – Минск: БГЭУ, 2023. – 160 с.
- Маслов, Ю.В. Professionally oriented Communication = Профессиональное общение: учеб. пособие для студентов лингвист. специальностей: в 2 ч. (Ч.1). – Барановичи: БарГУ, 2020. – 255 с.
- Маслов, Ю. В. Основы интерпретации текста = The Basics of Text Interpretation : учебное пособие / Ю. В. Маслов, М. Е. Маслова : М-во образования Республики Беларусь, РИВШ. – Минск : РИВШ, 2021. – 240 с.
- Маслов, Ю.В. Английский язык. Практикум по межкультурной коммуникации / Ю.В. Маслов. – Минск: РИВШ, 2022. – 240 с.
- Эдвардс, Н. М. Стратегии коммуникативного поведения = Strategies for Communicative Behaviours : учебно-методическое пособие на английском языке. - Минск : БГЭУ, 2018. - 95, [1] с.
- Эдвардс, Н. М. Интерпретация коммуникативного поведения = Communicative Behaviors Interpretation : учебно-методическое пособие. - Минск : БГЭУ, 2019. - 149, [1] с.
Пад навуковым кіраўніцтвам ППС кафедры студэнты ФМБК прымаюць актыўны ўдзел у Міжнародных навукова-практычных канферэнцыях і іншых навуковых мерапрыемствах у Рэспубліцы Беларусь і за яе межамі. Лепшыя студэнцкія даследчыя праекты ўдастоены прызавых катэгорый па выніках Рэспубліканскага конкурсу навуковых работ студэнтаў; Усерасійскага конкурсу на лепшую студэнцкую навуковую працу (г. Сочы); Міжнароднага конкурсу навукова-даследчых і праектна-творчых работ маладых вучоных Еўразіі; Кітайска-беларускага маладзёжнага конкурсу навукова-даследчых і інавацыйных праектаў; Міжнароднага конкурсу «У свеце навукі: пытанні філалогіі, лінгвадыдактыкі і перакладазнаўства» (Чувашскі дзярж. пед. ун-т імя І.Я. Якаўлева); Рэспубліканскага конкурсу пісьмовага і вуснага перакладу (МДЛУ, Мінск) і інш.
Прафесарска-выкладчыцкі склад кафедры штогод ладзіць шэраг мерапрыемстваў у рамках міжнароднай студэнцкай навукова-практычнай канферэнцыі БДЭУ «Нацыянальная эканоміка Рэспублікі Беларусь: праблемы і перспектывы развіцця», уключаючы арганізацыю работы секцыі «Міжкультурная эканамічная камунікацыя».
Традыцыйна падчас штогадовай лінгвістычнай дэкады ФМБК праводзяцца фестываль відзеапраектаў і конкурс перакладаў, на якіх студэнты маюць магчымасць выпрабаваць свае здольнасці ў падрыхтоўцы англамоўных прафесійна-арыентаваных праектаў, перакладу замежнай песні і яго творчай прэзентацыі.
На базе кафедры пад кіраўніцтвам прафесара Н. І. Курганавай працуе студэнцкая навукова-даследчая лабараторыя «Камунікатар», уганараваная дыпломам за 1 месца ў намінацыі «Лепшы праект у сацыяльна-гуманітарнай сферы» па выніках агляду-конкурсу сярод факультэтаў Беларускага дзяржаўнага эканамічнага ўніверсітэта ў 2019, 2020 і 2022 гадах.
З мэтай падрыхтоўкі высокакваліфікаваных спецыялістаў-перакладчыкаў, арганізацыі эфектыўнай самастойнай вучэбнай дзейнасці студэнтаў, набыцця і ўдасканалення праз практыку перакладчыцкага досведу на базе кафедры працуе бюро перакладаў, якое выконвае пераклады для структурных падраздзяленняў БДЭУ і іншых арганізацый.
Тэл./факс: (+375 17) 209-88-16
ПРЫЁМНАЯ КАМІСІЯ
Тэл.: (+375 17) 209-88-99