Кафедра міжкультурнай эканамічнай камунікацыі

Загадчык кафедры:

Кавалеўская Ірына Іванаўна
кандыдат філалагічных навук
дацэнт

На кафедры працуюць 16 выкладчыкаў (11 штатных, 5 сумяшчальнiкаў), сярод іх прафесараў – 1, дацэнтаў – 9,  старшых выкладчыкаў – 2, выкладчыкаў – 4.

СПЕЦЫЯЛЬНАСЦІ

Кафедра з’яўляецца выпускаючай па спецыяльнасці 6-05-0231-03 "Лінгвістычнае забеспячэнне міжкультурнай камунікацыі (з пазначэннем моў)".

Вучэбна-метадычная праца

Дысцыпліны

Спіс дысцыплін, што выкладаюцца прафесарска-выкладчыцкім складам кафедры па спецыяльнасці, налічвае 32 найменні:

1. Асновы тэорыі мовы;
2. Вусны пераклад – 1 замежная мова;
3. Інтэрпрэтацыя камунікатыўных паводзін;
4. Камунікатыўная граматыка II;
5. Камунікатыўныя тэхналогіі;
6. Культурны кантэкст прафесійных зносін;
7. Мова рэкламы.
8. Пісьмовы пераклад;
9. Прагматычныя аспекты перакладу (факультатыў);
10. Практыкум па культуры маўленчых зносін – 1 замежная мова;
11. Практыкум па культуры маўленчых зносін – 2 замежная мова;
12. Практыкум па міжкультурнай камунікацыі;
13. Практычны курс перакладу – 2 замежная мова;
14. Практычны курс прафесійна-арыентаванага маўлення – 1 замежная мова;
15. Практычны курс прафесійна-арыентаванага маўлення – 2 замежная мова;
16. Прафесійны этыкет перакладчыка (факультатыў);
17. Рэфератыўны пераклад – 1 замежная мова;
18. Сувязі з грамадскасцю;
19. Семантыка;
20. Семіётыка культуры;
21. Сінтактыка;
22. Сінхронны пераклад – 1 замежная мова;
23. Скорапіс у вуснай перакладчыцкай дзейнасці (факультатыў);
24. Сучасныя тэхналогіі перакладу;
25. Сацыялінгвістыка;
26. Стылістычныя асновы перакладу;
27. Стратэгіі камунікатыўных паводзін;
28. Тэорыя і практыка транскадзіравання – 2 замежная мова;
29. Тэорыя перакладу;
30. Тэхналогіі рэдагавання тэкстаў перакладу;
31. Уводзіны ў мовазнаўства;
32. Уводзіны ў тэорыю камунікацыі;

Навучальныя і вучэбна-метадычныя выданні і комплексы

Навуковая праца

Выкладчыкі кафедры выконваюць навуковыя даследаванні ў галіне лінгвістыкі, педагогікі вышэйшай школы і методыкі выкладання замежных моў, накіраваныя на павышэнне якасці навучання і ўдасканаленне метадычнага забеспячэння навучальнага працэсу.

Выкладчыкі кафедры ажыццяўляюць падрыхтоўку і кіраўніцтва выпускнымі кваліфікацыйнымі работамі студэнтаў ФМБК, прымаюць актыўны ўдзел у міжнародных навуковых мерапрыемствах. Па выніках міжнароднай дзейнасці ў намінацыі “Лепшая кафедра па міжнародным супрацоўніцтве” кафедра была ўдастоена дыплома III ступені ў 2022 г.

Прафесарска-выкладчыцкі склад кафедры выконвае навуковае даследаванне па тэме «Распрацоўка і ўкараненне ў адукацыйны працэс інтэгратыўнай мадэлі фарміравання прафесійна значных кампетэнцый студэнтаў факультэта міжнародных бізнес-камунікацый».

Практычным вынікам навукова-даследчай дзейнасці выкладчыкаў з'яўляецца публікацыя навуковых артыкулаў, выступленне з дакладамі на навукова-практычных канферэнцыях, падрыхтоўка вучэбных дапаможнікаў і вучэбна-метадычных распрацовак.

Сярод асноўных навучальных выданняў кафедры:

1) Демченко, А.И. Практикум по переводу с английского языка на русский для иностранных студентов БГЭУ / А. И. Демченко, Е. В. Резниченко ; М-во образования Респ. Беларусь, Белорус. гос. экон. ун-т. - Минск : БГЭУ, 2022. - 121, [1] с.
2) Ефимчик, О.Е. Стратегии коммуникативного поведения : учебное пособие для иностранных студентов учреждений высшего образования по специальности "Лингвистическое обеспечение межкультурных коммуникаций (по направлениям)" : допущено Министерством образования Республики Беларусь / О. Е. Ефимчик, Н. М. Эдвардс, Н. М. Интерпретация коммуникативного поведения = Communicative Behaviors Interpretation : учебно-методическое пособие. - Минск : БГЭУ, 2019. - 149, [1] с.
3) Ковалевская, И.И. Лексические и грамматические проблемы перевода = Lexical and Grammatical Translation Problems : учебно-методическое пособие на английском языке / И.И. Ковалевская, И. В. Кратёнок. – Минск: БГЭУ. – 2020. – 144 с.
4) Курганова, Н. И. Французский язык. Практический курс перевода (французский – русский) / Cours pratique de traduction:  учебное пособие по французскому языку. – Минск: БГЭУ, 2018. –  111 с.
5) Курганова, Н. И. Лингвистическая семантика: учебное пособие / Н. И. Курганова. – Минск: БГЭУ, 2023. – 160 с.
6) Маслов, Ю.В. Professionally oriented Communication = Профессиональное общение: учеб. пособие для студентов лингвист. специальностей: в 2 ч. (Ч.1). – Барановичи: БарГУ, 2020. – 255 с.
7) Маслов, Ю. В. Основы интерпретации текста = The Basics of Text Interpretation : учебное пособие / Ю. В. Маслов, М. Е. Маслова : М-во образования Республики Беларусь, РИВШ. – Минск : РИВШ, 2021. – 240 с.
8) Маслов, Ю.В. Английский язык. Практикум по межкультурной коммуникации / Ю.В. Маслов. – Минск: РИВШ, 2022. – 240 с.
9) Эдвардс, Н. М. Стратегии коммуникативного поведения = Strategies for Communicative Behaviours : учебно-методическое пособие на английском языке. - Минск : БГЭУ, 2018. - 95, [1] с.
10) Эдвардс, Н. М. Интерпретация коммуникативного поведения = Communicative Behaviors Interpretation : учебно-методическое пособие. - Минск : БГЭУ, 2019. - 149, [1] с.

Пад навуковым кіраўніцтвам ППС кафедры студэнты ФМБК прымаюць актыўны ўдзел у Міжнародных навукова-практычных канферэнцыях і іншых навуковых мерапрыемствах у Рэспубліцы Беларусь і за яе межамі. Лепшыя студэнцкія даследчыя праекты ўдастоены прызавых катэгорый па выніках Рэспубліканскага конкурсу навуковых работ студэнтаў; Усерасійскага конкурсу на лепшую студэнцкую навуковую працу (г. Сочы); Міжнароднага конкурсу навукова-даследчых і праектна-творчых работ маладых вучоных Еўразіі; Кітайска-беларускага маладзёжнага конкурсу навукова-даследчых і інавацыйных праектаў; Міжнароднага конкурсу «У свеце навукі: пытанні філалогіі, лінгвадыдактыкі і перакладазнаўства» (Чувашскі дзярж. пед. ун-т імя І.Я. Якаўлева); Рэспубліканскага конкурсу пісьмовага і вуснага перакладу (МДЛУ, Мінск) і інш.

Прафесарска-выкладчыцкі склад кафедры штогод ладзіць шэраг мерапрыемстваў у рамках міжнароднай студэнцкай навукова-практычнай канферэнцыі БДЭУ «Нацыянальная эканоміка Рэспублікі Беларусь: праблемы і перспектывы развіцця», уключаючы арганізацыю работы секцыі «Міжкультурная эканамічная камунікацыя».

Традыцыйна падчас штогадовай лінгвістычнай дэкады ФМБК праводзяцца фестываль відзеапраектаў і конкурс перакладаў, на якіх студэнты маюць магчымасць выпрабаваць свае здольнасці ў падрыхтоўцы англамоўных прафесійна-арыентаваных праектаў, перакладу замежнай песні і яго творчай прэзентацыі.

На базе кафедры пад кіраўніцтвам прафесара Н. І. Курганавай працуе студэнцкая навукова-даследчая лабараторыя «Камунікатар», уганараваная дыпломам за 1 месца ў намінацыі «Лепшы праект у сацыяльна-гуманітарнай сферы» па выніках агляду-конкурсу сярод факультэтаў Беларускага дзяржаўнага эканамічнага ўніверсітэта ў 2019, 2020 і 2022 гадах.

З мэтай падрыхтоўкі высокакваліфікаваных спецыялістаў-перакладчыкаў, арганізацыі эфектыўнай самастойнай вучэбнай дзейнасці студэнтаў, набыцця і ўдасканалення праз практыку перакладчыцкага досведу на базе кафедры працуе бюро перакладаў, якое выконвае пераклады для структурных падраздзяленняў БДЭУ і іншых арганізацый.


Кантакты

Адрас: пр. Парызанскiй 26, корпус 2,
к. 208

Тэл.: +375 17 209 79 11

Пошта: knek@bseu.by

 


Белорусский государственный университет культуры и искусств Белорусская медицинская академия последипломного образования Белорусский государственный медицинский университет Витебская ордена «Знак Почёта» государственная академия ветеринарной медицины Брестский государственный технический университет Брестский государственный университет имени А.С.Пушкина Витебский государственный ордена Дружбы народов медицинский университет Гомельский государственный университет имени П.О.Сухого Гродненский государственный аграрный университет Гродненский государственный медицинский университет Гродненский государственный университет имени Я.Купалы Могилёвский государственный университет продовольствия Мозырский государственный педагогический университет им. И.П. Шамякина Университет гражданской защиты МЧС РБ Могилевский институт МВД Академия управления при Президенте Республики Беларусь